NEWS

We visited the Thailand Pavilion at the Osaka Kansai Expo!
2025.08.25

「幸せをもたらすタイ・スマイル、世界の人々の目的地」タイパビリオンへ

“Thai smile brings happiness, a destination for people around the world” Let’s visit the Thailand Pavilion

* English follows

日本語

こんにちは、私たちは「EXPO2025京都ユースプロジェクト」及び「地球環境ユースサミットin KYOTO 2025」に参加する高校生です。5月4日に大阪万博のタイパビリオンで、見学と取材を行いました。タイの伝統文化や現在との結びつき、そして今まで知らなかったようなタイの魅力をたくさん学ぶことができました。

タイパビリオンは一面がミラーになっている壁が特徴的で、象の木造や色とりどりの植物が独特の雰囲気を作り出しており、思わず「綺麗」と口に出してしまうような外観をしていました。パビリオン内に入ると、大きなスクリーンにユニークなイラストや音楽と共に、スタッフの方々にタイの挨拶である「サワッディー」と「ワイ」と呼ばれる両手を合わせ、頭を下げる動作について教えてもらい、音楽に合わせて来場者も全員で練習をしました。とても明るく楽しい雰囲気でスタッフの方々もとても笑顔だったのが印象的です。

次に三角形のスクリーンが前方にある部屋に移動し、陽気な音楽に加えてスタッフさんのダンスやタイの医療と文化を綺麗な映像と共に鑑賞しました。

ところで右の写真に写っているキャラクターはご存知ですか?このキャラクターはタイパビリオンのオリジナルキャラクターです。これはタイで信じられている逸話の動物をモチーフにしています。とても可愛く、会場内でも時折登場していました。

ここからは展示形式でタイの魅力を学びました。特にタイの伝統医療と現代医療を融合した最先端技術についてタッチパネルを使って説明していただきました。歴史との結びつきが強く、タイの人々の健康意識や治療法が単純な薬治療ではなく、従来から信じられてきた治療法も取り入れていることを学びました。星のような形をしたものは古くから人々のお守り的存在だそうです。こうして、今も続いているものもありつつ、変化をしたものもあり、昔との大きな変化の一つとして医療代が30バースだったものが無償になったことなどが挙げられ、全ての人への健康配慮についても知ることができました。

医療に加えて、タイでは香りに関する文化が色々な部分に影響しており、パビリオン内の部屋に移動した瞬間から独特な香りが漂っていて、まるで旅行に来たような気分になりました。香りの種類にも意味があり、タイの伝統医学では、人は土、水、風、火で構成されていると考えられており、その四種類のアロマは生まれた月によって異なります。こういった形で医療に使用される植物は「ハーブ」と呼ばれています。それらから、タイの人々にとって香りは医学において重要な位置付けにあり、心身の健康にも結びついているものであるということを学びました。会場内には、タイマッサージを体験できるエリアも設置されており、香りを使用する場面の例として、来場者が現地の人々にとっての香りの文化をより深く知ることができるようになっていました。

タイ料理について紹介もあり、こちらもさまざまなスパイスが使用され、香りに特徴があり、野菜などを多く使うことから、とても健康的な食事として人々に親しまれており、地域性も食文化に大きく影響しています。ここではスマホを使って、自分好みのタイ料理を作ることのできるアクティビティが設置されていて、作った料理は自分の名前と共にスクリーンに映し出されるようになっていました。見るだけではなく、こうした工夫を取り入れている点がとても魅力的でした。

パビリオンに隣接しているショップエリアでは週替わりのタイ料理が提供されていました。

アロマなどを販売するエリアでは、展示よりも多くの種類の香りやその用途が紹介されていました。

タイの伝統医療の一つである整体道具を体験できるブースもあり、解説を見ながら実際に体験しました。

出口付近には花壇が設置されていました。パクチーなどさまざまな植物が育てられており、ここでもさまざまな香りを体感することができました。

最後に、パビリオンでの体験を踏まえて、パビリオンマネージャーの方にタイについてインタビューをさせていただきました。

タイの文化

タイは日本と同様、仏教を信仰する人が多い国家ですが、いくつかの宗教が混合しています。挨拶の語尾は、男性は「クラップ」、女性は「カー」というように男女の違いが言語にもあり、これらはタイの社会的な考え方が影響しています。ですが現代では、どちらでも良いと捉えられており、社会的な価値観が変化してきています。日本でもジェンダー対応の制服が普及してきたように、タイでもそういった動きが徐々に見られてきています。

タイの地域性

南部と北部では環境的な違いだけでなく、文化にも違いがあります。食文化では、南部は少し辛さのある味付けが主流ですが、北部ではハーブの香りが効いた味付けの料理が多いです。そして南部では水の自然が大切にされ、北部では山の自然が大切にされています。学問的な面では、東北部や北部では歴史学や人類学が特に発達しています。

タイの観光業

タイには、綺麗で自然を満喫できる観光地が多くあります。特にプーケットは世界的に有名なリゾート地でとてもおすすめです。他にもタイの伝統行事として、コムローイ祭りとロイウラトン祭りがあり、感謝や願い、厄祓いなど多くの意味があります。

メッセージ

「自分の国と世界のためにいっしょにがんばりましょう!」

執筆:

神戸市立葺合高等学校 寺岡 かれん

English

Hello, we are high school students participating in the “EXPO2025 Kyoto Youth Project” and “Earth Youth Summit in KYOTO 2025”. On May 4th, we had a chance to visit and interview at the Thailand Pavilion at the Osaka Expo 2025. We were able to learn a lot about Thailand’s traditional culture and its connection to the present, as well as the charms of Thailand that we had never known before.

Thai pavilion was characterized by walls entirely made of mirrors, and wooden elephants and colorful plants created a unique atmosphere, making the exterior look so beautiful that you couldn’t help but say it was beautiful. Upon entering the pavilion, staff taught us Thai greetings of “sawasdee” and “wai,” which involved putting both hands together and bowing, along with unique illustrations and music on a large screen, and all visitors practiced together to the music. It was a very bright and exciting atmosphere. Staff were all smiling, which left an impression on me.

Next, we moved to a room with a triangular screen at the front, where we watched beautiful images of Thai medicine and culture along with cheerful music and staff dancing.

By the way, do you know the character on the picture above? This character is an original character of the Thai pavilion. It is based on an animal from a legend believed in Thailand. It was very cute, and made occasional appearances in the venue afterwards.

From here, we learned about the Thailand’s charm in an exhibition format. In particular,we were able to use touch panels to learn about cutting-edge technology that combined traditional Thai medicine with modern medicine. We learned it was strongly linked to history, and that Thai people’s health consciousness and treatment methods were not simply medicinal treatments, but also incorporate treatments that had been believed in since ancient times. Star-shaped objects had been people’s talismans since ancient times. Some things are still going on while others have changed, and one of the major changes from the past was that the medical fee, which used to be 30 berths, is now free of charge. We learned the government’s consideration for health to all citizen.

In addition to medical care, culture of aroma affects many parts of the country. From the moment we moved to a room in the pavilion, a unique aroma was floating around, making us feel like we were travelling. Traditional Thai medicine believes that a person is composed of earth, water, wind and fire, and these four types of aromas vary depending on the month of birth. Plants used in this way for medical purposes are called “herbs.” From these, we learned aroma was important in medicine for Thai people and is linked to mental and physical health. There was also an area set up in the venue where visitors could experience a massage, which was an example of how aromas were used, allowing visitors to learn more about aroma culture for the local people.

There was also an introduction of Thai cuisine, which people enjoy as a very healthy meal. It uses a variety of spices, has a distinctive aroma and uses a lot of vegetables. Regional characteristics also have a big influence on food culture. Here, there was an activity set up where you could use your smartphone to make your favorite Thai food. The food you made was displayed on a screen along with your name, and it was very attractive that it was not just a matter of watching, but also incorporating such ingenuity.

The shopping area adjacent to the pavilion offered weekly Thai food.

In the area selling aromas and other products, a wider variety of scents and their uses were introduced than in the exhibition area.

There was also a booth where visitors could try out chiropractic tools, one of the traditional Thai medicine. I experienced it while watching the explanation.

There was a flower bed near the exit where various plants were grown like coriander, and here too, visitors were able to experience a variety of scents.

Based on our experience at the pavilion, we had an opportunity to interview the Thailand pavilion manager about Thailand.

Thai culture

Like Japan, Thailand is a country where many people believe in Buddhism, but several religions are mixed. There are also differences between men and women in the language, such as the ending of greetings. For example, “Krap” is for men and “ka” is for women, which is influenced by Thai social thinking. However, in modern times, it is considered that either is fine, and social values are changing. Just as gender-specific uniforms have become popular in Japan, such movements have gradually been seen in Thailand, too.

Thai regionality

There are not only environmental differences between the south and north, but also various cultural differences. In terms of food culture, slightly spicy seasonings are the mainstream in the south, while many dishes are seasoned with herbal aroma in the north. Nature of water is valued in the South, while nature of mountains is valued in the North. In terms of academics, history and anthropology are particularly developed in the northeast and north.

Thai tourism industry

Thailand has many beautiful and natural tourist destinations. In particular, Phuket is a world-famous resort sight and is highly recommended. The two traditional Thai festivals, Kom Loy and Loi Uratong, have many meanings, including thanksgiving, wishes, and exorcism.

Message

“Let’s work hard together for our country and the world!”

Written by:
Karen Teraoka, Kobe Municipal Fukiai High School, Hyogo, Japan